Aucune traduction exact pour دوران رأس المال
Économie
Banque
Traduire allemand arabe دوران رأس المال
allemand
arabe
Résultats connexes
-
رأس المال {كتاب}، {اقتصاد}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
رأس مال {اقتصاد}plus ...
-
رأس المال {اقتصاد}plus ...
-
رأس المال {اقتصاد}plus ...
- plus ...
-
رأس مال وسيط {اقتصاد}plus ...
- plus ...
-
konstantes Kapital {Écon.}رأس مال مستمر {اقتصاد}plus ...
-
رأس مال نقدي {اقتصاد}plus ...
-
نمو رأس المال {اقتصاد}plus ...
-
تجميد رأس المال {بنوك}plus ...
-
توحيد رأس المال {اقتصاد}plus ...
-
ausgegebenes Aktienkapital {Écon.}رأس المال المصدر {اقتصاد}plus ...
-
صافى رأس المال {اقتصاد}plus ...
-
زيادة رأس المال {اقتصاد}plus ...
-
ضريبة رأس المال {اقتصاد}plus ...
-
رأس مال سوقي {اقتصاد}plus ...
-
رأس مال ذاتي {اقتصاد}plus ...
-
ausgegebenes Kapital {Écon.}رأس المال المصدر {اقتصاد}plus ...
-
رأس مال وسيط {اقتصاد}plus ...
-
كفاية رأس المال {اقتصاد}plus ...
-
رأس المال المساهم به {اقتصاد}plus ...
-
مساهمة راس المال {اقتصاد}plus ...
-
حساب رأس المال {اقتصاد}plus ...
-
رأس المال الاسمي {اقتصاد}plus ...
-
رأس المال الأجنبي {اقتصاد}plus ...
-
تأمين رأس المال {اقتصاد}plus ...
- plus ...
les exemples
-
unterstreicht, wie wichtig es für den leichteren Zugang der Entwicklungsländer zu den internationalen Finanzmärkten ist, angesichts stark schwankender Kapitalflüsse antizyklische makroökonomische Grundsatzmaßnahmen zu erwägen und die makroökonomische Stabilität zu stärken;تشدد على أهمية النظر في السياسات الاقتصادية الكلية المقاومة للتقلبات الدورية في مواجهة تدفقات رأس المال السريعة التقلب، وأهمية تعزيز الاستقرار الاقتصادي الكلي من أجل تحسين قدرة البلدان النامية على الوصول إلى الأسواق المالية الدولية؛
-
Da es über lange Zeit keine substanziellen Kapitalflüssegab, fiel dies vorerst nicht ins Gewicht.وحيث أن دورات رأس المال آنذاك ظلت متواضعة لمدة طويلة، فلميكن لهذا الأمر أهمية في البداية.
-
Als aber in den siebziger Jahren des vorigen Jahrhundertsdiese Kapitalflüsse wieder zunahmen, wuchs auch die Gefahr der Instabilisierung dieses Systems.ولكن في سبعينيات القرن العشرين أخذت دورات رأس المال فيالارتفاع من جديد، وعادت التهديدات مرة أخرى لتحيط باستقرارالنظام.
-
Alternativ kann die Firma in Weiterbildung investieren undeine produktivere – und damit loyalere - Belegschaft aufbauenund so die Kosten im Zusammenhang mit dem Beschäftigtenwechselsenken.ولكن بوسع الشركة بدلاً من ذلك أن تستثمر في تدريب المهاراتوبناء قوة عاملة أكثر إنتاجية وتتمتع بقدر أعظم من الولاء، وبالتاليتنخفض تكاليف دورة رأس المال.
-
Das Wachstum muss gemeinsam mit konsequent antizyklischen Strategien, vernünftigem Kapitalmanagement und größerer Widerstandskraft gegen externe Schocks stabilisiertwerden.وينبغي للنمو أن يصبح أكثر استقرارا، في ظل سياسة اقتصاد كليثابتة في مواجهة التقلبات الدورية، وإدارة حصيفة لحسابات رأس المال،وقدرة أعظم على الصمود في وجه الصدمات الخارجية.